Translation of "a summary" in Italian


How to use "a summary" in sentences:

Below is a summary of a few key things you should know about our use of such technologies.
Qui di seguito puoi trovare un riassunto degli aspetti chiave riguardo l'uso di queste tecnologie.
This is a summary of a dossier that's being prepared.
E' il dossier che stanno preparando.
Minor offenses, you can issue a summary judgment-- a period of extra duty without pay, guidance and counseling, the like.
Offese minori, potrebbe dargli una sentenza sommaria... un periodo di servizio in piu' senza paga, consulenza o valutazione psichica.
We may also send you material related to upcoming reservations or a summary of previous reservations you made through Booking.com.
Potremmo anche inviarti materiale sulle prenotazioni attive o un promemoria delle precedenti prenotazioni effettuate su Booking.com.
A summary of the report is available on the ECB’s website.
Una sintesi del rapporto è disponibile nel sito Internet della BCE.
This document is a summary of the European Public Assessment Report (EPAR) for BTVPUR.
Questo documento è la sintesi di una relazione di valutazione pubblica europea (EPAR).
A summary of the important elements of each notice shall be published in the other official languages.
Una sintesi degli elementi importanti di ciascun bando o avviso è pubblicata nelle altre lingue ufficiali delle istituzioni dell’Unione.
This is a summary of the European public assessment report.
Questo è il riassunto della relazione pubblica europea di valutazione (EPAR).
A summary of how she was found.
Un resoconto di come e' stata trovata.
A summary of the state of the papal armies.
Un rapporto sulle condizioni dell'esercito papale.
Now, the top sheet is simply a summary of all the contents of the box.
Dunque, il foglio in cima e' un semplice riassunto di tutto il contenuto della scatola.
This is a summary of the European public assessment report (EPAR) for Pergoveris.
Questo è il riassunto della relazione pubblica europea di valutazione (EPAR) per Obizur.
We may send you other material related to your booking, such as information on contacting Rentalcars.com or your car supplier if you need help – or a summary of your previous bookings.
Potremmo anche inviarti altro materiale relativo alla tua prenotazione, per esempio indicazioni su come contattare Rentalcars.com in caso di bisogno mentre sei in viaggio, o un riepilogo delle prenotazioni precedenti effettuate su Rentalcars.com.
This document is a summary of the European Public Assessment Report.
Questo documento è il riassunto di una relazione pubblica europea di valutazione (EPAR).
Plan a summary when your report spans more than three pages, which allows the recipient to orient himself in his reading, if it is his choice.
Pianifica un riepilogo quando il tuo rapporto si estende su più di tre pagine, il che consente al destinatario di orientarsi nella sua lettura, se è la sua scelta.
Below is a summary of the main decisions.
Si riassumono qui di seguito le decisioni principali.
I want you to read the bill and write me a summary.
Leggi il disegno di legge e prepara un riassunto.
A trial, yes, but a summary execution?
Un processo, certo, ma... un'esecuzione sommaria?
Since we appear to be out of time, we'll have to forego the jury verdict and issue a summary judgment.
Dato che chiaramente non abbiamo piu' tempo, dovremo saltare il verdetto della giuria e stabilire una sentenza sommaria.
[Kratz] Yeah, and until my closing argument, you're not gonna hear a summary from me as to how I believe that this entire crime occurred.
Già, e prima della mia arringa finale non sentirete da me alcun riepilogo su come io creda che questo crimine sia stato perpetrato.
A complete list of people cash-flowing the deal, a summary of expenses, names of consultants, profit margins, the whole shooting match.
Un elenco completo dei nostri finanziatori. Resoconti delle uscite, i nomi dei consulenti, i margini di profitto, tutto l'ambaradan.
Bloomberg has a summary out on it.
Bloomberg è passato alle vie legali.
State law requires a summary be prepared in the event of a sale.
La legge statale richiede che venga redatto un rapporto in caso di vendita.
How fast can you get Bellman a summary?
Tra quanto puoi dare a Bellman un resoconto?
This is a summary of the European public assessment report (EPAR) for Leucogen.
Questo è il riassunto della relazione pubblica europea di valutazione (EPAR) per Leucogen.
This is a summary of the European public assessment report (EPAR) for Pexion.
Questo è il riassunto della relazione pubblica europea di valutazione (EPAR) per Pexion.
This document is a summary of the European Public Assessment Report (EPAR).
Il presente documento è la sintesi di una relazione pubblica europea di valutazione (EPAR).
The following is a summary of how and according to which legal bases we use your personal information.
Di seguito è riportato un riepilogo di come e in base a quali basi giuridiche utilizziamo le vostre informazioni personali.
The national regulatory authorities shall provide the Commission, in good time before adopting any such measures, with a summary of the grounds for action, the envisaged measures and the proposed course of action.
Le autorità nazionali di regolamentazione forniscono alla Commissione, con largo anticipo rispetto all’adozione di tali misure, una sintesi delle ragioni alla base dell'intervento, delle misure previste e dell’impostazione proposta.
The communication of the contracting entity's decision to each tenderer or candidate shall be accompanied by a summary of the relevant reasons.
La comunicazione della decisione dell’ente aggiudicatore ad ogni offerente o candidato è accompagnata da una relazione sintetica dei motivi pertinenti.
This is only a summary of the most common rule.
Questa è solo una sintesi delle norme più comuni.
Swipe up or press the lower right button to see a summary of your current week.
Scorri in su o premi il pulsante inferiore per visualizzare il riepilogo della settimana in corso.
This is a summary of the European public assessment report (EPAR) for Simparica.
Questo è il riassunto della relazione pubblica europea di valutazione (EPAR) per Simparica.
The following list is a summary of the section types and their uses:
Ecco un riepilogo dei tipi di sezione e del relativo utilizzo:
The Ten Commandments are essentially a summary of the 613 commandments contained in the Old Testament Law.
I Dieci Comandamenti sono essenzialmente un riassunto dei più di 600 comandi contenuti nella Legge veterotestamentaria.
Table 6 presents a summary of the five main groups of foreign citizens and foreign-born populations for the EU Member States and EFTA countries (subject to data availability).
La tavola 6 presenta in sintesi i cinque principali gruppi di cittadini stranieri e popolazioni nate all'estero per gli Stati membri dell'UE e i paesi EFTA (a seconda della disponibilità dei dati).
This is a summary of the European public assessment report (EPAR) for Clomicalm.
Questo è il riassunto della relazione pubblica europea di valutazione (EPAR) per Clomicalm.
In each one of the assessments we write, we always tag on a summary, and the summary is written for a non-scientific audience.
A ognuno dei rapporti che scriviamo alleghiamo sempre una sintesi. E questa sintesi è scritta per un pubblico di non scienziati.
4.8124499320984s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?